Хотите бесплатный ски-пасс на первый год? Так же как и переводы The Independent


Этой зимой сотни новых первокурсников выстроятся в очередь за бесплатными порошковыми стирками на курорте Чистилище, но среди них не будет студентов-переводчиков.

Нарди Бикель, стратег по медиакоммуникациям в FLC, сказал в 2019 году, Колледж Форт-Льюиса реализованы бесплатные ски-пассы для студентов-первокурсников курорта Чистилище, чтобы повысить уровень удержания первокурсников.

По словам Бикеля, этот пропуск стал для первокурсников стимулом посещать FLC, а также попыткой предоставить возможность исследовать местность и принять участие в жизни общества.

Бикель сказал, что колледж хотел бы также включить бесплатные пропуска для трансферов. Mountain Corporate Alliance предоставляет пропуск бесплатно.

Тем не менее, колледж считает, что для MCA будет большой просьбой и обязательством предоставить его и для перевода, сказал Бикель.

Благодаря этому партнерству MCA FLC действительно платит за определенные льготы.

В прошлом году FLC заплатила MCA 7600 долларов за сотрудничество, но бесплатные ски-пассы не входят в число привилегий, за которые они платят, сказал Бикель.

По сути, предоставление пропусков для трансферов не входит в компетенцию FLC, и FLC не хочет выглядеть неблагодарной и без того щедрого предложения от MCA, сказал Бикель.

«В данном случае мы решили сосредоточить программу исключительно на первокурсниках или новых первокурсниках в качестве инструмента набора персонала для FLC», — сказал Дэйв Рэтбан, генеральный директор Чистилища.

Ратбан сказал, что это решение было попыткой поддержать усилия FLC по привлечению новых студентов в колледж и повышению уровня удержания студентов.

По словам Ратбуна, программой управляет горнолыжный курорт Чистилище, а не MCP.

Purgatory Sports, расположенный по адресу 2615 Main Ave, — это одно из мест, где первокурсники могут получить ски-пасс. Кроме того, здесь можно взять напрокат лыжи/сноуборд и приобрести снаряжение.

«Мы регулярно добавляем новых первокурсников в ежегодный список каждый весенний семестр в качестве «первокурсников» второго семестра, но мы никогда не предлагали пропуск непервокурсникам в качестве перевода», — сказал Ратбан.

Многие переводные студенты поделились своим разочарованием по поводу отсутствия у них этой льготы, некоторые из них основаны на дезинформации о том, что FLC отвечает за эту политику.

Алисса Мусумечи — студентка-переводчик, которая любит кататься на лыжах.

Мусумечи сказала, что, по ее мнению, справедливо, чтобы все новые студенты Форт-Льюиса имели равные возможности исследовать Чистилище, учитывая, что оно одинаково ново для всех первокурсников.

Тимоти Барбер, представитель переводных студентов в FLC, сказал, что это создает чувство отчуждения со стороны администратора FLC, поскольку ему не предлагается переводить студентов.

«Складывается ощущение, что школа на самом деле не особо заботится о своих переводах, как будто они не уважают деньги, которые мы на самом деле платим», — сказал Барбер.

Кейли Уоррен — переводная студентка, которая в настоящее время не катается на лыжах или сноуборде.

«Знание того, что при переводе как первокурсников, так и первокурсников взимается одинаковая плата за обучение, но при переводе не предоставляются льготы, кажется несправедливым», — сказал Уоррен.

Мусумечи сказал, что сообщество, окружающее гору, уже может чувствовать себя немного изолированным, не говоря уже о отсутствии доступа к бесплатному пропуску.

Барбер сказал, что отсутствие его в бесплатном пропуске в качестве переведенного студента создало прецедент отсутствия социальных взаимодействий.

Если бы переводы действительно были получены, он мог бы отправиться в Чистилище со своими друзьями, не тратя сумасшедших денег, сказал Барбер.

Мусумечи сказал, что он чувствует себя исключительным, зная, что новые первокурсники получают возможность, которую новые студенты-переводчики получают не только потому, что в первые годы они ходили в другую школу.

Барбер рассказал, что, проводя переводную ориентацию, он получил множество жалоб от переводных студентов на то, что они не получили бесплатный пропуск в чистилище на первый год обучения.

По словам Барбера, некоторые переводные студенты даже хотят подать петицию.

Бикель рассказала, как, по ее мнению, это может повлиять на чувство инклюзивности трансферов в FLC. Она сказала, что считает, что инфраструктура, предоставляемая фортом, такая как Outdoor Pursuits, является достаточным ресурсом, чтобы помочь трансферам почувствовать себя вовлеченными и желанными.

Ратбун сказал, что MCP стремится способствовать развитию чувства принадлежности у каждого члена сообщества.

«Поскольку это программа, управляемая Чистиллищем, а не соглашение MCP, изменения будут рассматриваться только в том случае, если они соответствуют нашей миссии и целям нашего партнерства с FLC», — сказал Ратбан.